Stará pôžička

Kong-an 101

Zenový majster Man Gong poslal list zenovému majstrovi Han Amovi. „Nevideli sme sa desať rokov“, napísal. „Oblaky, spln, hora a voda sú všade rovnaké, ale ja myslím na teba, ako žiješ tam na chladnom severe a prajem si, aby si priniesol svoj batoh na juh, kde je teplo, a aby si tu učil študentov.”
Han Am odpísal: „Som veľmi chudobný. Myslím na starú pôžičku.“
Man Gong odpovedal: „Starec miloval svojho vnuka a jeho ústa sú úbohé.“
Han Am napísal: „Zlodej už prešiel. Nenaťahuj svoj luk.“
Man Gong odpovedal: „Šíp už prevŕtal zlodejovi hlavu.“´

Čo znamená:
1. „Som veľmi chudobný. Myslím na starú pôžičku.“
2. „Starec miloval svojho vnuka a jeho ústa sú chudobné úbohé.“
3. „Zlodej už prešiel. Nenaťahuj svoj luk.“
4. „Šíp už prevŕtal zlodejovi hlavu.“

Komentár:

Dvaja starci ťahajú za ruky malé dieťa a kričia: „To je môj syn!“ „Nie, to je môj syn“! Nechať veci tak je lepšie, než sa ich držať.